Les éruptions volcaniques au Mexique et les dangers du fétichisme des catastrophes naturelles dans les pays du Sud

0
242

Dimanche, je suis rentré à la maison et j’ai lavé la cendre volcanique de mes cheveux. Mes yeux étaient irrités. Je devais aussi laver mes vêtements et mes chaussures. On pouvait voir les cendres tomber dans les rues de Puebla, au centre du Mexique, près du volcan Popocatépetl en éruption. Il ressemblait à de la neige, mais gris. Toute la ville était recouverte de gris clair, des routes et des arbres aux toits, bancs et poubelles. Tout était légèrement apocalyptique.

Les cendres du volcan tombent abondamment depuis quelques semaines maintenant, mais dimanche c’était bien pire. Néanmoins, de nombreuses personnes devaient encore travailler à l’extérieur toute la journée, malgré les aléas. Les marchands ambulants de poisson et de légumes travaillaient, une femme faisait les cent pas dans ma rue en vendant des bouquets de fleurs, les vendeurs de pizzas, de tacos et de maïs des autres coins à proximité travaillaient également. L’inhalation de cendres peut causer des problèmes respiratoires et endommager les poumons, et les particules abrasives peuvent égratigner les yeux et la peau des gens, mais ces gens, mes voisins, n’avaient pas le choix.

On pouvait voir les cendres tomber dans les rues de Puebla, au centre du Mexique, près du volcan Popocatépetl en éruption. Il ressemblait à de la neige, mais gris.

La couverture médiatique internationale des événements volcaniques ici, cependant, n’en a pas du tout parlé. Les points de vente qui rapportent sur le volcan se sont concentrés sur le drame de la lave, sur les fermetures d’aéroports (c’est-à-dire, comment les secteurs d’activité et les personnes en dehors du Mexique sont touchés) et le “superbe» images des éruptions. AP a sensationnalisé la situation avec le titre « Menaçant 22 millions de personnes, le Popocatepetl mexicain est un volcan très surveillé » ; l’histoire de l’AP s’est concentrée sur la façon dont les éruptions affectent et pourraient affecter davantage les habitants de Mexico, mais il y a des villes et des villages plus pauvres beaucoup, beaucoup plus proches du volcan – beaucoup d’entre eux sont des villes autochtones. En plus d’être sensationnaliste, le titre AP est également, en fait, incorrect, car ce sont ces villes et la petite ville d’Atlixco qui se trouvent dans la zone de danger jaune s’étendant jusqu’à 23 kilomètres (14 miles) de Popocatépetl ; ce sont ces zones qui sont les plus exposées au risque de lave due aux éruptions régulières atteignant et pouvant endommager les maisons et les infrastructures. Mexico est trop loin pour faire face à un grave danger.

Au moment où j’écris ceci, les villes voisines se préparent à une éventuelle évacuation, si les éruptions s’aggravent et que la lave coule au-delà de la base du volcan. Des experts mexicains ont annoncé lundi que les éruptions du volcan augmentaient en fréquence et en intensité. Les écoles de l’État de Puebla (y compris la ville de Puebla et Atlixco) sont revenues aux cours en ligne. Nous portons à nouveau des masques. Les gouvernements locaux mettent en place des abris temporaires. Les agriculteurs les plus proches du volcan disent qu’ils n’évacueront pas cette fois-ci – la dernière fois (en 1994), il y avait un tel risque de lave qu’ils ont été forcés d’évacuer, mais ils disent que leurs animaux sont morts parce que les autorités ne voulaient pas laisser passer quittent les abris et rentrent chez eux. À Atlixco, les agriculteurs retardent la plantation de leur récolte annuelle de maïs à cause des chutes de cendres et parce qu’ils ne savent pas s’ils devront bientôt évacuer.

Aucun média grand public de langue anglaise que j’ai rencontré n’a mentionné ces problèmes plus profonds qui façonnent les expériences et les réponses des gens aux éruptions, ni le gazoduc de 172 kilomètres (106 miles) que les entreprises européennes veulent construire dans le haut -zone à risque du désormais célèbre volcan crachant de la lave. Le pipeline fait partie du projet intégral Morelos (Projet complet de Morelos), ou PIM, qui comprend une centrale thermique et un aqueduc et est développé par l’État mexicain en collaboration avec les entreprises espagnoles Abengoa, Elecnor et Enagás. L’objectif du PIM est de produire de l’énergie pour la grande industrie, les mines à ciel ouvert et les promoteurs immobiliers.

Les peuples autochtones, les petits agriculteurs et d’autres militants et universitaires résistent au PIM depuis plus d’une décennie maintenant, préoccupés par l’impact environnemental (en particulier de la combustion du gaz de schiste extrait par fracturation hydraulique), la consommation d’eau, les objectifs d’entreprise du projet et le fait que le pipeline passerait par 10 voies d’évacuation désignées. Si des matériaux pyroclastiques ou de la lave du volcan atteignaient le gazoduc, cela pourrait provoquer une explosion et 74 kilomètres du tracé proposé du pipeline seraient susceptibles d’avalanches.

Aucun média grand public de langue anglaise que j’ai rencontré n’a mentionné ces problèmes plus profonds qui façonnent les expériences et les réponses des gens aux éruptions, ni le gazoduc de 172 kilomètres (106 miles) que les entreprises européennes veulent construire dans le haut -zone à risque du désormais célèbre volcan crachant de la lave.

Les médias grand public de langue anglaise négligent ce genre de détails car, franchement, leurs nouvelles mondiales sous-représentent considérablement les pays du Sud. Ils daignent couvrir ces régions lorsqu’une catastrophe naturelle visuellement intéressante et émouvante se produit. Mais ils ne fourniront pas plus que le strict minimum de contexte, ni n’examineront les conséquences à court et à long terme pour les êtres humains qui y vivent, pour les écosystèmes locaux, etc. Ils créent des galeries et des vidéos montrant le carnage du tremblement de terre Turquie-Syrie, mais refusent de parler de la guerre syrienne en profondeur ou avec une quelconque cohérence. Ils enduisent momentanément les premières pages et les flux de médias sociaux d’images à couper le souffle des inondations au Pakistan tout en privant les lecteurs, les téléspectateurs et les auditeurs de reportages indispensables sur les luttes du pays avec le FMI. après ces inondations et sur la situation économique épouvantable qui touche les classes les plus pauvres là-bas. Lorsque le Mexique a été frappé par des tremblements de terre tragiques en 2017, les médias ont montré des images de bâtiments s’effondrant encore et encore, puis les caméras sont parties. Maintenant, de la même manière, les publics anglophones voient des galeries d’images de la nourriture mexicaine et du volcan, mais ils n’entendront jamais, jamais de discussions sérieuses sur les horribles implications des accords de “libre”-échange forcés entre les États-Unis, le Canada et le Mexique, qui ont érigé ce dernier en dépotoir des pires pollueurs transnationaux et de leur exploitation appauvrissante.

Maintes et maintes fois, de cette manière, les médias grand public de langue anglaise diffusent le message au reste du monde que le Sud global n’est pas pertinent. Elle réduit son malheur aux catastrophes naturelles et aux événements naturels et, ce faisant, efface la nature anthropique de la pauvreté et des inégalités, en particulier le rôle des pays les plus riches dans ces dynamiques économiques. Ou bien, les médias prétendent que nos problèmes proviennent de chefs locaux malfaisants, de la corruption et de la violence. En ne s’interrogeant pas sur les origines de ce phénomène, et en utilisant un tout autre discours lorsqu’ils couvrent les relations de corruption entre politiciens et entreprises en Occident, les médias construisent une image de supériorité. La corruption occidentale est apparemment civilisée et individuelle, tandis que la corruption du Sud global est endémique à la culture noire et brune.

Lorsque les ouragans frappent l’Amérique centrale et les Caraïbes et que les gens perdent leur maison, les médias ne demandent pas pourquoi tant de personnes doivent fuir aux États-Unis au lieu de simplement réclamer une assurance. Parce qu’en Amérique latine, nous n’avons pas d’assurance, c’est-à-dire la plupart des gens. Les riches en ont.

Les cendres du volcan tombent abondamment depuis quelques semaines maintenant, mais dimanche c’était bien pire. Néanmoins, de nombreuses personnes devaient encore travailler à l’extérieur toute la journée, malgré les aléas.

Ils ne se penchent pas sur pourquoi, quand des nuages ​​de cendres tombent sur la ville et que l’air est dur et nous rentre dans la gorge, les gens ici continuent de travailler dehors. Comment il n’y a pas d’allocations de chômage ou de système de soutien social au Mexique. Ils ne font pas le lien entre la semaine de travail de six jours au Mexique, son secteur informel majoritaire, les accords commerciaux et l’impérialisme économique.

Ils restent en surface, là où se trouvent les images cliquables.

Parce qu’ils veulent vendre le Sud global comme une fête de la pitié, plutôt que comme une zone de pillage de ressources et de main-d’œuvre bon marché délibérément désignée.

Ils sont donc sélectifs quant aux tragédies qu’ils couvrent, boycottant ou décontextualisant généralement les tragédies économiques et sociales. Où est la couverture la plus approfondie des 109 000 personnes disparues au Mexique, et l’impact qu’une frontière américano-mexicaine effectivement fermée a sur les personnes fuyant une telle violence ? Qu’en est-il de la catastrophe économique de 32 millions de personnes au Mexique travaillant de manière informelle, sans droits des travailleurs ni sécurité sociale ?

Bien sûr, l’article décent occasionnel se retrouve dans les médias grand public. Mais il existe un consensus partagé et une approche prise pour acquise en matière de reportage sur les pays les plus pauvres qui, en fin de compte, fétichise les catastrophes naturelles dans les pays du Sud. C’est une approche qui simplifie des régions complexes, les résume ainsi que leurs populations à des stéréotypes et des images fixes de personnes non blanches qui souffrent, et c’est déshumanisant. Il réduit le Sud global à sa nature, ses animaux, ses destinations touristiques et à la malchance. En obscurcissant l’agence des personnes dans la région, les forces sociales et les systèmes mondiaux d’exploitation, les médias objectivent efficacement des pays entiers et contribuent à la perpétuation des inégalités et du racisme.

Licence Creative Commons

Republiez nos articles gratuitement, en ligne ou sur papier, sous une licence Creative Commons.

Source: https://therealnews.com/volcanic-eruptions-in-mexico-and-the-dangers-of-fetishizing-natural-disasters-in-the-global-south

Cette publication vous a-t-elle été utile ?

Cliquez sur une étoile pour la noter !

Note moyenne 0 / 5. Décompte des voix : 0

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.



Laisser un commentaire