Art Spiegelmann

Note de l’éditeur: Cet essai de David Corn est paru pour la première fois dans son bulletin d’information, Cette terre. Mais nous voulions nous assurer que le plus de lecteurs possible aient la chance de le voir. Cette terre est écrit par David deux fois par semaine et fournit des histoires sur les coulisses de la politique et des médias ; son point de vue sans fard sur les événements de la journée ; recommandations de films, de livres, de télévision, de podcasts et de musique ; fonctions d’audience interactives ; et plus. L’abonnement ne coûte que 5 $ par mois, mais vous pouvez dès maintenant vous inscrire pour un essai gratuit de 30 jours de Cette terre ici.

Un de mes livres préférés est Maus : l’histoire d’un survivant, Le brillant roman graphique d’Art Spiegelman de 1986 qui raconte les expériences déchirantes de ses parents pendant l’Holocauste lorsqu’ils ont été emprisonnés à Auschwitz. Dans le livre, les Juifs sont représentés comme des souris, les Allemands comme des chats, les Polonais comme des cochons. C’est un mélange riche et simple d’histoire, de fiction et de mémoires qui capture l’histoire de ces survivants, leur traumatisme et les conséquences pour leur fils. Le livre est une réussite artistique complète, largement salué comme un chef-d’œuvre et récompensé d’un Pulitzer, le premier jamais décerné à un roman graphique. Ne pas exagérer Souris signification, sa publication a légitimé cette forme de narration et a marqué un moment historique dans la littérature américaine. En 1992, le Museum of Modern Art a monté une exposition présentant les panneaux originaux de Spiegelman pour l’œuvre. Il y a deux semaines, un conseil scolaire du Tennessee a voté pour interdire le livre.

Cette décision du conseil scolaire du comté de McMinn, situé dans la partie sud-est de l’État, a fait la une des journaux. Souris était le texte d’ancrage d’un module de huitième année sur l’Holocauste, et la raison pour laquelle il a été supprimé du programme était que le livre comprenait quelques mots « jurons », comme l’a dit un membre du conseil scolaire du comté, et dépeint la nudité (qui c’est-à-dire la nudité animale illustrée). La phraséologie offensante était “salope” et “putain”. Bien sûr, il est ridicule de s’opposer à un récit du meurtre de masse de 6 millions de Juifs et de millions d’autres à cause du langage salé et de la nudité (animale !). Mais c’est ce qui s’est passé. Spiegelman a dit au New York Times il lui semblait que les membres du conseil demandaient : « Pourquoi ne peuvent-ils pas enseigner un Holocauste plus agréable ? Pour comprendre cette décision – qui a été rendue juste en bas de la rue où s’est déroulé le procès Scopes Monkey en 1925 – j’ai lu le procès-verbal de la réunion du conseil scolaire consacrée à Souris. Ça rend l’histoire pire.

La session s’est ouverte avec Lee Parkison, le directeur des écoles du comté, notant qu ‘«il y a un langage grossier et répréhensible dans le livre» et que deux ou trois membres du conseil scolaire sont venus à son bureau pour en discuter. Il a consulté l’avocat du système scolaire, Scott Bennett, et ils ont décidé que la meilleure solution consistait à expurger “huit jurons et l’image de la femme à laquelle on s’opposait”. Apparemment, ce n’était pas suffisant.

Tony Allman, membre du conseil d’administration, a déclaré : « Nous n’avons pas besoin d’activer ou de promouvoir ce genre de choses. Il montre des gens suspendus. Il les montre en train de tuer des enfants. Pourquoi le système éducatif promeut-il ce genre de choses ? Ce n’est ni sage ni sain. Julie Goodin, une superviseure pédagogique qui enseignait l’histoire, a patiemment expliqué à Allman qu'”il n’y a rien de joli dans l’Holocauste et pour moi, c’était une excellente façon de dépeindre une période horrible de l’histoire”. Allman n’a pas cédé: «Je comprends qu’à la télévision et peut-être à la maison, ces enfants entendent pire, mais nous parlons de choses que si un élève descendait dans le couloir et disait cela, notre politique disciplinaire dit qu’il peut être discipliné et à juste titre. Et nous enseignons cela et allons à l’encontre de la politique. Melasawn Knight, un autre superviseur pédagogique, s’y est attaqué : « Des gens se sont pendu à des arbres, des gens se sont suicidés et des gens ont été tués, plus de six millions de personnes assassinées… [Spiegelman] essaie de décrire cela du mieux qu’il peut avec le langage qu’il choisit qui se rapporterait à cette époque… Le langage est-il répréhensible ? Sûr. Je pense que c’est ainsi qu’il a utilisé ce langage.

Allman a poursuivi en disant que Spiegelman avait déjà réalisé des illustrations pour Playboy: “Vous pouvez regarder son histoire, et nous le laissons faire du graphisme dans des livres pour les élèves du primaire.” Le livre, cependant, était enseigné en huitième année. Il a poursuivi: «Si j’avais un enfant en huitième année, cela n’arriverait pas. Si je devais le déplacer et lui faire l’école à la maison ou le mettre ailleurs, cela ne se produirait pas.

Goodin a réessayé : « Nous devons enseigner à nos enfants. Ces mots sont-ils bons ? Non, pas du tout… Allons-nous enseigner ces mots en dehors de ce livre comme mots de vocabulaire ? Non, tu me connais mieux que ça, Tony Allman. Cela ne fonctionnait pas. Il a riposté : « Si un élève assis à la cafétéria décide de lire ceci à haute voix et de compléter les phrases, qu’allez-vous faire ? Lui et d’autres membres semblaient obsédés par l’idée que les étudiants réciteraient des parties du livre juste pour pouvoir dire “salope” et “putain”.

Steven Brady, un autre superviseur pédagogique, a expliqué au conseil que même si Souris est le texte d’ancrage de ce module d’arts de la langue anglaise sur l’Holocauste, la classe comprend également des entretiens avec des survivants de l’Holocauste, des extraits d’autres livres et divers reportages. Et cela Souris a été choisi en partie à cause de son format. Les élèves de cette classe créent des panneaux de roman graphique dans le cadre de leur étude. (Les trois autres modules de l’année couvrent l’Amérique latine, la nourriture et l’incarcération des Américains d’origine japonaise pendant la Seconde Guerre mondiale.) Brady a fait remarquer : « Nous ne promouvons pas l’utilisation de ces mots. Au contraire, nous promouvons que ces mots sont inappropriés et il vaut mieux que nous ne les utilisions pas. » Il a dit au conseil que Souris ne pouvait pas être remplacé sans “refaire tout ce module”.

Jonathan Pierce, membre du conseil scolaire, n’a pas cru cela. « Vous pouvez prendre ce module et le réécrire et lui faire faire la même chose… La formulation de ce livre est en conflit direct avec certaines de nos politiques. Si je disais dans le bus scolaire que j’allais te tuer, nous prendrions des mesures disciplinaires contre cet enfant. Un autre membre, Rob Shamblin, a ajouté : “Ma plus grande préoccupation est que ce n’est probablement que la pointe de l’iceberg de ce qui existe.” Il suggérait que l’ensemble du programme avait besoin de plus de vérification pour attraper Maus-comme des problèmes.

Il est facile d’imaginer la frustration des éducateurs face à cela. Knight a de nouveau essayé de raisonner le conseil, soulignant que les nombreux livres enseignés dans le système contiennent un « langage grossier », y compris Pont vers Terabithia, Le garçon fouetteur, et Tuer un oiseau moqueur. C’était une non-vente. Mike Cochran, membre du conseil d’administration, a déclaré: «Je suis allé à l’école ici treize ans… Je n’ai jamais eu de livre avec une photo nue dedans, je n’en ai jamais eu un avec un langage grossier… Donc cette idée que nous devons avoir ce genre de matériel dans la classe pour enseigner l’histoire, je ne l’achète pas. Il grogna que le livre se réfère obliquement au père de Spiegelman perdant sa virginité et dépeint explicitement le suicide de la mère de Spiegelman. “Une grande partie des jurons avait à voir avec le fils qui jurait contre le père”, se plaignit-il, “donc je ne sais pas vraiment comment cela enseigne à nos enfants des trucs éthiques… Nous n’avons pas besoin de ces trucs pour enseigner aux enfants l’histoire… Nous n’avons pas besoin de toute la nudité et de tous les autres trucs.

Pour faire valoir son point de vue, Cochran a soulevé la question d’un poème qui, selon lui, était enseigné en septième année et il a insisté pour le lire :

Je suis juste fou de Harry, et Harry est fou de moi/ Les bonheurs célestes de ses baisers, me remplissent d’extase/ Il est doux comme des bonbons au chocolat/ Juste comme le miel de l’abeille/ Oh je suis juste fou de Harry, et il est juste fou de moi

Il a affirmé qu’on demandait aux étudiants de définir «l’ecstasy» et qu’ils étaient exposés à la «vulgarité». Il a poursuivi: «Il semble que tout le programme soit développé pour normaliser la sexualité, normaliser la nudité et normaliser le langage vulgaire. Si j’essayais d’endoctriner les enfants de quelqu’un, c’est comme ça que je le ferais.

Je ne sais pas si les éducateurs présents ont gardé un visage impassible. Cochran ne citait pas un poème mais les paroles de la chanson “I’m Just Wild About Harry”, qui a été écrite par Eubie Blake en 1921. Judy Garland a eu un succès avec la mélodie en 1939. Et en 1948, le président Harry S. Truman a adopté le numéro comme chanson thème de sa campagne. Pourtant, pour Cochran, cette chanson vieille de 100 ans était trop racée pour un collégien. Il était évident qu’il voterait.

Les éducateurs ont poussé puissamment. Knight a expliqué plus en détail comment ce module est délibérément basé sur “un roman graphique pour mettre en évidence différents types d’écriture et de style”. Brady a souligné: “C’est le seul roman graphique à avoir remporté le prix Pulitzer… Il est très acclamé.” Il a noté que parce que les modules s’appuient les uns sur les autres, la suppression du module Holocauste (ce qui serait nécessaire avec la suppression de son texte d’ancrage) laisserait les étudiants moins préparés pour le suivant. Pierce a répondu: “Ne me dites pas qu’il n’y a pas d’autre livre là-bas.”

Le conseil a discuté avec Bennett, l’avocat, de la possibilité de supprimer plus que les huit mots cités comme offensants et une image ou deux. Bennett a déclaré qu’il pourrait y avoir des problèmes de droit d’auteur en faisant cela. En tout état de cause, a suggéré Shamblin, cela ne suffirait pas : “C’est plus offensant que cela.” Il a ajouté ce kicker: “Je n’ai pas vu le livre et lu tout le livre. J’ai lu les avis. » Le seul point à l’ordre du jour de la réunion était que faire de Souris, et ce membre du jury n’avait pas pris la peine d’y jeter un coup d’œil.

Quelques instants plus tard, le conseil a voté. Les 10 membres ont choisi de démarrer Souris. Pas un seul vote pour l’enseignement de la réalité. C’est une perte pour les élèves et leurs professeurs. Ils rateront une percée littéraire et une tranche cruciale de l’histoire. (Un sondage de 2020 a révélé que 63% des adultes de moins de 40 ans ne savaient pas que 6 millions de Juifs avaient été assassinés pendant l’Holocauste.) Ce qui est pire pour les enfants, c’est que leur développement intellectuel est pris en otage par des membres du conseil d’administration qui sont coincés dans une autre époque, qui trouvent de la vulgarité dans une vieille chanson pop, et qui ne se donnent pas la peine de faire leurs propres devoirs. Le meilleur espoir est que cette folie du tableau incitera les élèves à lire Souris par eux-mêmes – le livre s’est vendu sur Amazon à la suite de ce triste kerfuffle – et, plus important, jetez un coup d’œil attentif à ces surveillants censeurs et à leur fermeture d’esprit. Cela fournira une bonne éducation aux adolescents du comté de McMinn.

La source: www.motherjones.com

Cette publication vous a-t-elle été utile ?

Cliquez sur une étoile pour la noter !

Note moyenne 0 / 5. Décompte des voix : 0

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.



Laisser un commentaire